He puesto en orden algunos conceptos fundamentales de Kendo de un artículo de Teruhiko Kurasawa Kendo Hanshi 9 Dan: SOBRE EL HIN-I [品位] Y EL KENDO [剣 道].


 Hay un pequeño glosario de Kendo y una colección de conceptos básicos de Kendo (剣 道 の 基本 概念 集) Espero que les resulte interesante y útil para la práctica diaria:


 HIN-I

 [品位] Dignidad y posición, situación, calidad.  Apariencia noble propia de esa persona.


 HINKAKU

 [品格] Calidad personal, elegancia


 HIN SEI

 [品性] Personalidad, apariencia, carácter, virtud desde un punto de vista moral Moralidad: gratitud hacia los padres, gratitud hacia el maestro, gratitud hacia las personas;  principio más importante para vivir como personas


 KAKUCHŌ

 [格調] KAKU = Capacidad, posición, estado, CHO = Ordenar, juntar, examinar, ajustar


 HITOGARA

 [人 柄] Tener buena personalidad, ser buena persona, poseer calidad personal


 FŪKAKU

 [風格] Carácter, calidad personal, porte, elegancia


 KIGURAI

 [気 位] Espíritu para tener, forma de enfrentar el espíritu.


 KIHÍN

 [気 品] Alta dignidad, kigurai


 JŌHIN

 [上品] Tener elegancia, buena calidad personal, ser bastante digno.


 FUGAI

 [風概] Porte, hin-i, hin-kaku


 FUTAI

 [風 体] Esto se usa generalmente en el nō, como de porte bueno y ejemplar;  es uno de los peldaños que hay que adquirir a largo plazo para alcanzar la dignidad o calidad personal


 HIN-I HINKAKU

 [品格] [品位] Aspecto noble que evoca esa persona, no siendo algo que se consiga de la noche a la mañana, sino tras la conciencia continua y diaria de la postura, la actitud, el kamae, el golpe correcto y la conciencia zanshin de la postura, el  actitud, el kamae, el golpe correcto y el zanshin


 FŪKAKU (KIGURAI)

  [風格] [気 位] Del conjunto global de un porte elegante, movimientos y técnica acordes con la razón, se intuye un espíritu correcto libre de perversiones que fūkaku o kihin y la intención de adquirirlo a través del entrenamiento continuo es importante.


 FŪKAKU [

 風格] Junto a una técnica excepcional, un hinkaku/fūkaku que va más allá y busca un concepto que abarque a la persona en su totalidad;  la espada es el espíritu (ken wa kokoro nari)


 KIGURAI (1)

 [気 位] No es algo que se aprende de la noche a la mañana, sino el resultado del esfuerzo en el entrenamiento diario, la madurez de la técnica y la evolución psicológica, desarrollándose de forma natural.  Requiere un esfuerzo continuo de correcta técnica y espíritu, sin ser perezoso;  un sentimiento complaciente de orgullo y nobleza.


 KIGURAI (2)

 [気 位] Desde la generosidad, la energía que se acumula en el tanden es constante y no se dedica a una mera paliza mutua, sino, sin romper su noble guardia de ataque, con ánimo reforzado de principio a fin, a buscar una mejora técnica y  un entrenamiento del espíritu.


 KIHÍN

 [気 品] Una postura que no se achica ante nadie, que en la calma no se confunde, fruto de un correcto entrenamiento a lo largo de los años;  una actitud digna, un porte, una elegancia y una belleza, una fuerza (habilidad), un espíritu correcto


 SHISEI [姿勢] HIN-I [品位] Intercambiar saludos, acercar distancias, dibujar sonkyo y ponerse de pie.  La postura erguida, la guardia.  Estos son aspectos hermosos y el grado de su fortalecimiento hace sentir la categoría de dignidad de la persona.

Comentarios

Entradas populares